1
00:00:46,118 --> 00:00:53,118
<b>*Open__subtitles ▶️▶️▶️ FreePalestine
<b>*Sub__dl ▶️▶️▶️ rawe

2
00:00:58,569 --> 00:01:00,599
This is Dr. Benjamin Price

3
00:01:00,624 --> 00:01:02,621
Professor of ancient history

4
00:01:02,646 --> 00:01:04,081
Note number 4

5
00:01:04,896 --> 00:01:06,896
The legendary Necronomicon

6
00:01:06,921 --> 00:01:10,501
The Book of the Dead, is not just a myth

7
00:01:11,568 --> 00:01:14,488
The assembly of wise men had found him

8
00:01:14,513 --> 00:01:16,212
Even though I warned you

9
00:01:16,312 --> 00:01:18,872
They read the curse verses from the book

10
00:01:19,906 --> 00:01:23,346
Letting go of the evil demon that possesses your body

11
00:01:23,975 --> 00:01:26,735
It's as if the devil is here

12
00:01:26,959 --> 00:01:28,433
God help us

13
00:01:31,755 --> 00:01:33,040
Note number 5

14
00:01:33,459 --> 00:01:35,239
We found something

15
00:01:35,432 --> 00:01:37,160
Mandraguna magical objects

16
00:01:37,425 --> 00:01:39,575
Capable of sending them back to hell

17
00:01:40,132 --> 00:01:41,581
If they come back

18
00:01:41,749 --> 00:01:44,699
Hiding it behind Runes and Hex

19
00:01:45,758 --> 00:01:47,758
It must remain so

20
00:01:49,499 --> 00:01:52,639
If the seal is open, they feel it

21
00:01:54,216 --> 00:01:56,635
They sensed his calling on earth

22
00:01:57,740 --> 00:01:59,900
Taste it in the air

23
00:02:01,530 --> 00:02:02,710
Then

24
00:02:03,023 --> 00:02:07,923
They never hesitate to destroy it

25
00:02:17,743 --> 00:02:19,153
I swear to God

26
00:02:19,210 --> 00:02:22,370
He jumped out of the window and ran away wearing his underwear

27
00:02:22,370 --> 00:02:23,905
Who's the bastard that jumped out of the window

28
00:02:23,930 --> 00:02:26,288
I don't know, just a stupid fucker

29
00:02:27,034 --> 00:02:28,021
Oh my

30
00:02:28,046 --> 00:02:29,446
Don't tell me that's Emma, bro

31
00:02:29,974 --> 00:02:32,015
-Don't pick it up
-What if it's an emergency

32
00:02:32,193 --> 00:02:33,613
Leo, this isn't an emergency

33
00:02:33,795 --> 00:02:35,475
He was crazy about this Lake story

34
00:02:35,500 --> 00:02:37,875
Next time leave your damn phone in the car

35
00:02:37,900 --> 00:02:39,668
Bro, it's my business, Bro

36
00:02:39,693 --> 00:02:41,135
-Bro
-Get out of here!

37
00:02:51,660 --> 00:02:53,365
-You've got to be kidding me
-Come on

38
00:02:53,390 --> 00:02:54,738
Don't pick up the phone

39
00:02:54,763 --> 00:02:56,343
Don't answer your phone, Leo

40
00:02:56,389 --> 00:02:58,209
I swear, if you pick up, I'm gone

41
00:02:58,724 --> 00:02:59,904
Hang in there, friend

42
00:02:59,936 --> 00:03:01,137
Hey, darling

43
00:03:01,163 --> 00:03:02,616
What a bastard..

44
00:03:02,996 --> 00:03:04,649
I was just about to call

45
00:03:05,076 --> 00:03:06,972
Yes, we are out of the water

46
00:03:52,089 --> 00:03:53,232
Leo

47
00:04:28,718 --> 00:04:31,313
See you tomorrow, 
I love you. Bye

48
00:04:31,338 --> 00:04:32,413
Jared?

49
00:04:32,438 --> 00:04:33,695
Let's get it out of here

50
00:04:33,720 --> 00:04:35,228
Stop messing around

51
00:04:36,316 --> 00:04:37,596
Jared

52
00:04:37,652 --> 00:04:39,446
Help!

53
00:04:40,327 --> 00:04:41,481
Help!

54
00:04:41,506 --> 00:04:43,266
Oh my God, Jared!

55
00:04:53,970 --> 00:04:55,584
Jared?

56
00:04:58,715 --> 00:05:00,495
Jared where are you?

57
00:05:11,699 --> 00:05:14,118
Please
Help me

58
00:05:20,579 --> 00:05:21,753
Oh my

59
00:05:22,039 --> 00:05:23,199
Anjir

60
00:05:29,499 --> 00:05:30,895
I'll save you, bro

61
00:05:35,269 --> 00:05:36,542
I save it

62
00:06:26,535 --> 00:06:28,181
Anjir, what is that?

63
00:08:48,156 --> 00:08:50,481
There is a surprise for the birthday person

64
00:08:50,506 --> 00:08:52,686
-Wow, here it is 
-Cheers

65
00:08:53,237 --> 00:08:54,499
They're a bit silly

66
00:08:54,524 --> 00:08:56,543
-But you deserve it
-I like it

67
00:08:56,568 --> 00:08:57,676
Happy birthday

68
00:08:57,701 --> 00:08:59,010
-Hooray
-Happy birthday

69
00:08:59,035 --> 00:09:00,636
Happy birthday, Bro

70
00:09:00,661 --> 00:09:02,118
-I'll get some more champagne
-Don't!

71
00:09:02,143 --> 00:09:03,617
Alice, Alice, Alice

72
00:09:04,465 --> 00:09:06,880
-Come here!
-What does it mean?

73
00:09:06,905 --> 00:09:10,007
-You're serious, you're whistling at me
-No, I'm just kidding

74
00:09:10,032 --> 00:09:12,061
But you didn't hear
This is our 3rd bottle

75
00:09:12,086 --> 00:09:14,240
Maybe we should
Brake it a little

76
00:09:14,240 --> 00:09:17,065
It's Joseph's birthday
We can get a little drunk

77
00:09:17,090 --> 00:09:19,390
OK, OK, have fun

78
00:09:19,415 --> 00:09:22,102
OK, let's go
Opening gifts

79
00:09:22,777 --> 00:09:23,933
Joseph

80
00:09:24,023 --> 00:09:25,382
Happy birthday, Bro

81
00:09:25,557 --> 00:09:27,738
This is from both of us

82
00:09:27,763 --> 00:09:29,883
You don't need to bother

83
00:09:33,226 --> 00:09:35,653
Wow, thanks bro.

84
00:09:35,852 --> 00:09:37,396
This, oh, this
A pen

85
00:09:37,616 --> 00:09:41,068
Yes, not just any pen
That's Belvoir.

86
00:09:41,109 --> 00:09:42,631
The price is approx
1,000 dollars

87
00:09:42,656 --> 00:09:44,626
More, But that's not the point

88
00:09:44,651 --> 00:09:45,780
I want to buy it

89
00:09:45,805 --> 00:09:48,489
To motivate you to finish your book

90
00:09:48,514 --> 00:09:50,474
Your sarcasm isn't subtle enough, darling

91
00:09:50,499 --> 00:09:52,616
This is actually the 5th book he's started

92
00:09:52,641 --> 00:09:54,464
-Actually the 4th
-4th?

93
00:09:54,489 --> 00:09:55,944
-Yes, 
-Anjir, I'm sorry

94
00:09:55,969 --> 00:09:59,511
If you look at Alice's photos,
Everything is not bad

95
00:09:59,536 --> 00:10:01,153
Since I bought that fierce camera

96
00:10:01,178 --> 00:10:02,618
The changes are amazing

97
00:10:02,650 --> 00:10:04,801
Sometimes you need a little encouragement

98
00:10:05,534 --> 00:10:07,069
Yes, by the way,

99
00:10:13,596 --> 00:10:15,672
-Happy Birthday!
-I like the packaging

100
00:10:16,442 --> 00:10:17,945
Anjir.

101
00:10:18,404 --> 00:10:19,778
Funny thing.

102
00:10:19,803 --> 00:10:22,291
Looks cute in black and white

103
00:10:22,316 --> 00:10:23,965
You didn't say to bring your own gift

104
00:10:23,990 --> 00:10:27,430
-It's nothing compared to our Belvoir
- Bevoir us.

105
00:10:27,430 --> 00:10:28,809
I told you this is from both of us

106
00:10:28,840 --> 00:10:30,404
Thank you both

107
00:10:30,616 --> 00:10:32,095
Your talent is great

108
00:10:33,655 --> 00:10:36,151
I forgot Americans 
likes to cuddle

109
00:10:36,176 --> 00:10:37,713
A special brother-in-law hug

110
00:10:37,738 --> 00:10:39,530
-You tried to kiss my girlfriend?
-What's it to you?

111
00:10:39,530 --> 00:10:43,416
French girl likes to jerk off when saying hello

112
00:10:43,441 --> 00:10:45,678
Yes, very classy

113
00:10:45,703 --> 00:10:47,300
Yes, Alice's subtle innuendo

114
00:10:47,325 --> 00:10:49,170
He was annoyed because I brought my own gift

115
00:10:49,170 --> 00:10:50,399
I don't care

116
00:10:50,424 --> 00:10:51,625
I'm not criticizing

117
00:10:51,650 --> 00:10:53,069
-Put this in your drink, 
-You celebrate

118
00:10:53,094 --> 00:10:54,785
-Of course I drink
-I know we celebrate

119
00:10:54,810 --> 00:10:56,949
-Control yourself!
-Okay

120
00:10:57,555 --> 00:10:58,643
I'm fed up

121
00:10:59,545 --> 00:11:00,731
Cigarettes?

122
00:11:01,124 --> 00:11:03,228
Promise me, we won't get married
OK!

123
00:11:07,371 --> 00:11:08,690
Look, he didn't mean it like that

124
00:11:08,690 --> 00:11:10,097
No, no
He's serious

125
00:11:10,122 --> 00:11:11,176
Yes

126
00:11:11,201 --> 00:11:12,821
He capers to provoke my emotions

127
00:11:12,846 --> 00:11:14,026
Like this cigarette problem

128
00:11:14,051 --> 00:11:15,381
We discussed having children

129
00:11:15,406 --> 00:11:17,766
And he refused to stop.
How ridiculous.

130
00:11:17,957 --> 00:11:20,420
-Ridiculous
 -Forget it! You know his behavior

131
00:11:20,446 --> 00:11:23,146
Can I have the cigarettes, Boss?

132
00:11:23,178 --> 00:11:25,113
Mike, enough
I'm not your boss

133
00:11:25,138 --> 00:11:27,392
 -I just sent the check
-You're the boss

134
00:11:27,417 --> 00:11:30,064
-Come on
-You're not cold in that t-shirt

135
00:11:30,089 --> 00:11:31,745
No, it feels great

136
00:11:31,771 --> 00:11:33,040
Hot as an oven inside

137
00:11:33,064 --> 00:11:34,932
Besides, the music is noisy

138
00:11:34,957 --> 00:11:36,685
Yes, I keep telling him that

139
00:11:37,500 --> 00:11:40,985
Yes, Continue to badmouth me in front of my staff

140
00:11:41,224 --> 00:11:42,959
-We were just talking
-Calm down, Mike

141
00:11:42,984 --> 00:11:44,181
I know it's not you

142
00:11:44,720 --> 00:11:46,542
Alice, please come back in

143
00:11:48,652 --> 00:11:50,172
OK
Come here

144
00:11:50,224 --> 00:11:52,329
-Don't touch me!
-Hey, hey

145
00:11:52,354 --> 00:11:53,798
OK
Just relax!

146
00:11:54,566 --> 00:11:56,289
Don't accuse me of anything, understand

147
00:11:56,289 --> 00:11:57,660
You're the one causing trouble in my club

148
00:11:57,660 --> 00:12:00,274
And you accused me of being very drunk.

149
00:12:00,702 --> 00:12:03,187
Hey, I'm sorry
OK!

150
00:12:03,446 --> 00:12:04,860
Oh, come on
Let's go

151
00:12:05,311 --> 00:12:06,714
Hey, look at me!

152
00:12:07,485 --> 00:12:10,165
I hate it when you 
acting childish

153
00:12:10,190 --> 00:12:11,771
Don't call me that

154
00:12:12,060 --> 00:12:13,740
Stop your nonsense

155
00:12:13,765 --> 00:12:15,833
I told you
Don't touch me

156
00:12:16,510 --> 00:12:17,593
Anjir.

157
00:12:19,046 --> 00:12:20,634
See, you provoked my emotions

158
00:12:20,928 --> 00:12:23,175
I've never been like this before, Alice

159
00:12:23,200 --> 00:12:26,120
My exes never did
provoked my emotions so far

160
00:12:26,120 --> 00:12:27,448
Why do you think?

161
00:12:28,099 --> 00:12:32,006
If you don't talk, 
how can we move forward, hah

162
00:12:32,117 --> 00:12:34,198
-Huh
-Yeah, I know.

163
00:12:34,223 --> 00:12:35,615
Yeah, sure, back to Mike

164
00:12:35,640 --> 00:12:37,182
Just give him another cigarette

165
00:12:37,207 --> 00:12:38,594
Just give it a go

166
00:12:38,619 --> 00:12:39,789
Fuck you

167
00:12:44,415 --> 00:12:45,608
-Joe
-Hey, don't

168
00:12:45,633 --> 00:12:47,361
-Will, please, you're drunk
-Give me the key

169
00:12:47,386 --> 00:12:48,641
I'll take you home

170
00:12:50,499 --> 00:12:51,896
-Will?
-What the hell...

171
00:13:05,446 --> 00:13:06,685
What a bitch.

172
00:13:09,693 --> 00:13:12,713
<i>Call 911 from his house 
in the bottom block 9--4</i>

173
00:13:23,799 --> 00:13:25,819
<i>...without eating or drinking</i>

174
00:13:26,326 --> 00:13:29,026
<i>A similar flood drowned Metairie</i>

175
00:13:29,373 --> 00:13:33,313
<i>Beth Marchand called 911 from her attic</i>

176
00:13:34,601 --> 00:13:37,161
<i>Mom and I are trapped together in the attic</i>

177
00:13:37,474 --> 00:13:38,474
<i>He..</i>

178
00:13:38,740 --> 00:13:41,040
<i>he couldn't move</i>

179
00:13:41,219 --> 00:13:43,659
<i>When I hung up the phone, oh my God</i>

180
00:13:43,826 --> 00:13:47,131
<i>The only one who can help is me.</i>

181
00:13:48,641 --> 00:13:51,696
<i>Marchand evacuated his mother 
diabetes sufferers</i>

182
00:13:51,721 --> 00:13:56,625
<i>age 79 to an air mattress 
and swam towards the roof</i>

183
00:13:58,370 --> 00:14:01,970
<i>and uh...how long are you guys 
hang on that roof?</i>

184
00:14:06,003 --> 00:14:09,113
Hey, don't move!

185
00:14:11,903 --> 00:14:13,482
I called 911

186
00:14:17,400 --> 00:14:18,400
Anjir.

187
00:14:19,615 --> 00:14:20,829
Will?

188
00:14:22,129 --> 00:14:23,229
Will?

189
00:14:41,013 --> 00:14:43,233
We found you

190
00:14:43,816 --> 00:14:46,052
Now leave us with your family

191
00:14:47,877 --> 00:14:49,565
AHHHH

192
00:14:49,769 --> 00:14:51,513
Anjir, what is that?

193
00:14:56,423 --> 00:14:57,623
KUNDA

194
00:15:04,455 --> 00:15:06,108
ASTRATTA

195
00:15:08,143 --> 00:15:09,170
Anjir.

196
00:15:19,456 --> 00:15:20,942
MONTOSSE

197
00:15:29,072 --> 00:15:30,331
Help me!

198
00:15:30,356 --> 00:15:31,486
Please

199
00:15:31,606 --> 00:15:32,736
Please

200
00:15:33,380 --> 00:15:35,286
Please

201
00:15:35,928 --> 00:15:37,501
JOKE

202
00:15:40,205 --> 00:15:41,725
Please

203
00:16:39,030 --> 00:16:41,129
Dad, I'm on my way
I should hang up the phone

204
00:16:41,223 --> 00:16:45,285
OK, kid, all right
Everything will be fine, you are strong

205
00:16:45,310 --> 00:16:48,630
Don't worry about your in-laws
You're all there for Will, okay

206
00:16:48,630 --> 00:16:51,404
Anyway, just so you know
this is a cruel test

207
00:16:51,429 --> 00:16:53,124
but maybe it can bring you closer

208
00:16:53,516 --> 00:16:55,416
I don't want to meet them...

209
00:17:07,749 --> 00:17:08,854
Thank you

210
00:17:31,680 --> 00:17:33,400
You take sleeping pills

211
00:17:34,827 --> 00:17:36,370
Everything doesn't work

212
00:17:40,246 --> 00:17:41,767
When will you guys arrive

213
00:17:42,303 --> 00:17:43,705
A few days ago

214
00:17:44,756 --> 00:17:46,560
Joseph feels at home here now

215
00:17:46,585 --> 00:17:48,858
His parents gave this villa to him

216
00:17:48,969 --> 00:17:50,026
Look up!

217
00:17:54,590 --> 00:17:55,870
Since when do you have a gun

218
00:17:56,619 --> 00:17:57,959
It's not mine

219
00:17:58,001 --> 00:17:59,322
Joseph's

220
00:17:59,347 --> 00:18:00,867
I think he wants to look good

221
00:18:00,892 --> 00:18:02,692
Is Joseph good?

222
00:18:03,753 --> 00:18:04,880
So cute

223
00:18:32,618 --> 00:18:33,728
Hi Polly

224
00:18:33,753 --> 00:18:34,925
How are you

225
00:18:34,949 --> 00:18:36,309
He doesn't remember you

226
00:18:38,676 --> 00:18:40,520
Even though only 1 year has passed

227
00:18:44,543 --> 00:18:46,423
Our shoe size must be the same

228
00:18:52,530 --> 00:18:56,302
Max, you've grown up!

229
00:18:53,327 --> 00:18:55,669
{\an3}<b>CREMATORIUM 
SILENT GRACE</b>

230
00:18:56,926 --> 00:18:58,073
I miss you.

231
00:19:05,581 --> 00:19:08,348
-What with this project we can...
-Oh, don't worry

232
00:19:08,373 --> 00:19:10,268
They promise to stop it now

233
00:19:10,293 --> 00:19:12,253
They'll finish it in a moment

234
00:19:13,453 --> 00:19:15,045
We gather here..

235
00:19:19,517 --> 00:19:24,337
We gather today to remember
William Price

236
00:19:25,002 --> 00:19:29,222
Pay respects 
and share his memories

237
00:19:29,460 --> 00:19:33,590
because as long as the memory lives

238
00:19:34,850 --> 00:19:36,970
William will always be with us

239
00:19:37,592 --> 00:19:43,794
Now I invite Mrs. Susan Price, 
Will's mother

240
00:19:43,819 --> 00:19:45,509
to convey a word

241
00:19:49,002 --> 00:19:50,664
Bonnie, what are you doing?

242
00:19:50,690 --> 00:19:52,750
That's Susan, Grandma

243
00:19:53,351 --> 00:19:55,938
-Bonnie...
-Don't take care of it

244
00:20:13,829 --> 00:20:15,120
William

245
00:20:16,812 --> 00:20:18,413
my beloved child

246
00:20:19,699 --> 00:20:23,219
I could discuss it for hours 
how great he is

247
00:20:24,220 --> 00:20:29,330
role model teenager, 
and a man who makes us proud

248
00:20:30,713 --> 00:20:34,968
He loves French cuisine 
while studying there

249
00:20:35,000 --> 00:20:39,547
Surprised us
bringing along his French wife, Alice.

250
00:20:43,526 --> 00:20:45,986
Will dreams of starting a family

251
00:20:54,646 --> 00:20:57,473
You two will definitely be 
greatest parents

252
00:20:58,310 --> 00:21:02,130
And we could be Akung Edgar and Uti Susan

253
00:21:02,909 --> 00:21:07,225
I would give up everything for us 
can get together again

254
00:21:10,844 --> 00:21:11,944
Thank you, Susan

255
00:21:11,969 --> 00:21:16,469
And sorry about the fuss

256
00:21:19,165 --> 00:21:23,403
Alice, want to share 
something with us

257
00:21:23,546 --> 00:21:25,513
Special memories of your husband

258
00:21:27,232 --> 00:21:28,873
I didn't prepare a speech

259
00:21:32,959 --> 00:21:34,081
Oh

260
00:21:34,401 --> 00:21:35,715
OK

261
00:21:38,461 --> 00:21:44,978
I want to play a song 
the late William's favorite

262
00:21:45,440 --> 00:21:46,900
your wedding song

263
00:22:59,994 --> 00:23:02,327
<font color="
EMERGENCY PROCEDURE</b>s

264
00:23:45,560 --> 00:23:47,600
I want to say goodbye to my son

265
00:23:48,233 --> 00:23:49,740
For the last time

266
00:23:50,994 --> 00:23:55,548
Um, you can take the ashes
a few more days

267
00:23:55,573 --> 00:23:57,642
but you're not allowed back here

268
00:23:57,667 --> 00:23:58,801
Pak!

269
00:24:00,370 --> 00:24:02,099
my son just died

270
00:24:05,410 --> 00:24:06,410
5 minutes

271
00:24:06,533 --> 00:24:08,818
Don't tell anyone
or I will be scolded

272
00:24:08,843 --> 00:24:09,990
Thank You

273
00:24:10,263 --> 00:24:12,343
Please accept my condolences

274
00:25:25,458 --> 00:25:26,544
Anjir.

275
00:25:27,049 --> 00:25:28,944
Will?

276
00:25:29,909 --> 00:25:32,575
Hang in there

277
00:25:32,600 --> 00:25:34,251
Oh, Will

278
00:25:34,276 --> 00:25:35,346
Dad is coming

279
00:25:35,371 --> 00:25:36,378
Will

280
00:25:36,403 --> 00:25:37,644
Dad's here

281
00:25:37,669 --> 00:25:38,925
Hang in there, son!

282
00:25:40,700 --> 00:25:42,233
Dad is coming

283
00:26:00,548 --> 00:26:02,420
What's the matter, Anjir?

284
00:26:34,704 --> 00:26:35,923
-Come with us
- Too much

285
00:26:35,948 --> 00:26:37,131
-See you there 
-Okay

286
00:26:43,826 --> 00:26:45,274
How far is it?

287
00:26:45,801 --> 00:26:47,334
Less than 5 minutes

288
00:26:47,727 --> 00:26:48,827
Anjir.

289
00:26:49,002 --> 00:26:50,079
You're fine

290
00:26:50,104 --> 00:26:51,545
Yes, and just...

291
00:26:51,936 --> 00:26:53,746
You know
they didn't expect me there

292
00:26:54,472 --> 00:26:55,676
That's not true

293
00:26:56,006 --> 00:26:57,897
Alright, in here! Yes.

294
00:26:58,915 --> 00:27:00,208
Geez.

295
00:27:01,263 --> 00:27:03,299
They just care about us hanging out together

296
00:27:03,324 --> 00:27:04,714
You're part of this family

297
00:27:05,145 --> 00:27:07,200
Even my mother
I mean, he said he was moved

298
00:27:07,200 --> 00:27:09,541
You consent to cremation, 
then the funeral

299
00:27:10,235 --> 00:27:12,934
and we can do it 
according to his wishes

300
00:27:13,703 --> 00:27:15,338
He appreciates you, he really does

301
00:27:15,363 --> 00:27:16,941
Yes, maybe, I don't know

302
00:27:18,207 --> 00:27:21,121
My father, on the other hand
he's sick of seeing you

303
00:27:21,712 --> 00:27:22,919
My goodness.

304
00:27:41,490 --> 00:27:43,373
Looks shabby now

305
00:27:43,450 --> 00:27:45,139
Wait, have you ever been here?

306
00:27:45,676 --> 00:27:47,426
We got married here.

307
00:27:59,936 --> 00:28:01,371
Mother and father?

308
00:28:03,662 --> 00:28:04,767
I'll be right back

309
00:28:12,170 --> 00:28:13,990
Grandma knows where Mom is?

310
00:28:14,197 --> 00:28:16,384
Oh, he's still at school

311
00:28:16,409 --> 00:28:18,203
Disbanded at 4 o'clock

312
00:28:18,886 --> 00:28:20,699
Yes. Thank You

313
00:28:31,303 --> 00:28:32,366
Mother?

314
00:28:42,043 --> 00:28:43,257
What are you doing ma'am?

315
00:28:43,343 --> 00:28:44,630
What do you think?

316
00:28:44,983 --> 00:28:46,471
You invited Alice

317
00:28:47,013 --> 00:28:48,233
She's Will's wife

318
00:28:49,430 --> 00:28:51,066
Let me take care of it

319
00:28:54,015 --> 00:28:56,850
When we give you this place
I want you to throw it all away

320
00:28:56,948 --> 00:28:58,798
Why is the item still here

321
00:28:59,215 --> 00:29:01,935
I just want to keep Grandpa's legacy

322
00:29:02,708 --> 00:29:03,915
It feels like throwing it away

323
00:29:03,940 --> 00:29:05,241
He threw us away

324
00:29:05,266 --> 00:29:06,441
I know, it's just...

325
00:29:06,466 --> 00:29:09,026
Some of this stuff is interesting, 
Mom knows

326
00:29:09,793 --> 00:29:13,243
<i>Release evil demons</i>

327
00:29:13,275 --> 00:29:15,495
<i> as if the devil were present here</i>

328
00:29:16,907 --> 00:29:18,888
Sounds interesting to you

329
00:29:18,913 --> 00:29:21,213
This is just inspiration for my book

330
00:29:21,373 --> 00:29:23,015
Your book discusses Grandpa?

331
00:29:23,393 --> 00:29:25,080
Not him

332
00:29:25,105 --> 00:29:26,550
This is research

333
00:29:27,231 --> 00:29:29,630
Come on, curses and devils

334
00:29:30,616 --> 00:29:34,127
I found artifacts from all over the world

335
00:29:34,312 --> 00:29:36,941
Apparently he joined 
secret society

336
00:29:37,373 --> 00:29:38,881
It's a heretical sect

337
00:29:39,088 --> 00:29:40,768
They're historians

338
00:29:40,873 --> 00:29:43,113
He recorded everything in his book

339
00:29:43,739 --> 00:29:45,754
Listen, I intend to tell Mother.

340
00:29:45,779 --> 00:29:47,688
No, let me tell you.

341
00:29:47,713 --> 00:29:50,653
-My father is not a good man, Joseph
-Ma'am..

342
00:29:51,263 --> 00:29:55,253
When my mother began to grow senile, she withdrew

343
00:29:55,318 --> 00:29:57,845
Gather more often with wise people

344
00:29:58,317 --> 00:30:00,409
Busy on expedition

345
00:30:00,908 --> 00:30:03,406
immersed in an old book

346
00:30:03,640 --> 00:30:05,330
When Aunt Bonnie was sick

347
00:30:05,355 --> 00:30:07,088
Grandpa left us

348
00:30:07,113 --> 00:30:10,330
Hunting for rusty weapons, 
the roll disintegrates

349
00:30:10,330 --> 00:30:12,646
he said in order to find a way 
protect us from the devil

350
00:30:12,671 --> 00:30:14,298
He's talking that shit because

351
00:30:14,323 --> 00:30:17,431
he is a coward in the face of suffering

352
00:30:18,656 --> 00:30:20,816
Mother must take care of this family

353
00:30:22,224 --> 00:30:23,787
Sorry ma'am.

354
00:30:34,628 --> 00:30:36,774
-Mother must rest
-It's okay, Mom is good

355
00:30:36,799 --> 00:30:38,002
That's the effect of the drug

356
00:30:39,916 --> 00:30:41,776
Tell everyone to have lunch in 1 hour

357
00:30:45,753 --> 00:30:47,054
Let's throw this away

358
00:30:50,711 --> 00:30:53,196
-What's wrong?
-He insisted on going in alone

359
00:30:55,478 --> 00:30:57,353
-Grandma?
-I intend to help

360
00:30:57,378 --> 00:30:58,794
Oh, funny. Funny.

361
00:30:58,819 --> 00:31:01,621
-Let me hold it
-He wants to steal my money

362
00:31:01,646 --> 00:31:02,586
Call the police

363
00:31:02,611 --> 00:31:04,214
-Susan, It's just...
-Cute

364
00:31:04,239 --> 00:31:06,188
-Grandma, it's okay
-Calm down!

365
00:31:06,213 --> 00:31:08,028
-I'm good
-It's broken

366
00:31:08,053 --> 00:31:09,519
Wait a minute ma'am!

367
00:31:17,073 --> 00:31:18,290
You thief!

368
00:31:19,121 --> 00:31:20,474
Geez.

369
00:31:26,598 --> 00:31:27,706
Father?

370
00:31:33,479 --> 00:31:34,788
Father?

371
00:31:39,917 --> 00:31:41,017
Ran out of gas

372
00:31:45,125 --> 00:31:48,062
-Don't worry about the page
-Someone has to take care of it

373
00:31:48,776 --> 00:31:51,281
-Just leave it to me, I have to...
-We leave this house

374
00:31:52,193 --> 00:31:53,724
You let it break

375
00:31:54,803 --> 00:31:56,601
You like to live like a trash

376
00:32:24,102 --> 00:32:25,288
Dad?

377
00:32:27,416 --> 00:32:29,909
Dad, help me!

378
00:32:53,813 --> 00:32:55,091
We're inside.

379
00:32:57,429 --> 00:32:58,369
Medicine

380
00:33:01,659 --> 00:33:03,528
Let us in, Dad.

381
00:33:05,313 --> 00:33:06,594
It's okay

382
00:33:07,954 --> 00:33:09,814
Don't fight

383
00:33:11,577 --> 00:33:12,780
Come on, Dad, you can do it

384
00:33:12,805 --> 00:33:15,110
Use this! Do!

385
00:33:15,135 --> 00:33:17,584
-Edgar?
-Do!

386
00:33:22,360 --> 00:33:23,660
Edgar?

387
00:33:26,160 --> 00:33:27,745
Edgar, are you okay?

388
00:33:48,343 --> 00:33:49,777
Don't tell my wife!

389
00:33:50,483 --> 00:33:51,646
Please

390
00:33:52,283 --> 00:33:54,074
I'll save this, okay

391
00:34:18,923 --> 00:34:20,173
What's wrong?

392
00:34:20,198 --> 00:34:23,767
I tripped on the warehouse steps, Sorry

393
00:34:23,792 --> 00:34:25,184
Yes, I heard that

394
00:34:25,930 --> 00:34:27,918
You put this on the dining table

395
00:34:27,943 --> 00:34:29,296
Please be careful

396
00:34:29,932 --> 00:34:31,340
I made it myself

397
00:34:31,580 --> 00:34:32,826
You made it

398
00:34:32,882 --> 00:34:34,920
This is Naobi, queen of Greece

399
00:34:35,476 --> 00:34:38,068
-He's Edgar's favorite
-It's beautiful.

400
00:34:38,194 --> 00:34:39,249
Yes.

401
00:34:40,193 --> 00:34:41,535
Why did you stop

402
00:34:42,268 --> 00:34:43,820
First the kids

403
00:34:43,845 --> 00:34:45,685
Then my sister Bonnie got sick

404
00:34:45,710 --> 00:34:47,575
And my mother couldn't survive alone

405
00:34:48,253 --> 00:34:49,381
Yeah

406
00:34:50,524 --> 00:34:52,247
You have talent,
What a shame.

407
00:34:52,439 --> 00:34:54,127
Why is it such a shame?

408
00:34:54,768 --> 00:34:56,523
I'm with the person I love

409
00:34:57,220 --> 00:34:59,091
build a life

410
00:34:59,143 --> 00:35:02,986
Without my family, I am nothing

411
00:35:27,744 --> 00:35:29,409
Thank you, Joseph

412
00:35:30,063 --> 00:35:31,457
That's so beautiful

413
00:35:35,969 --> 00:35:37,311
You're good

414
00:35:38,146 --> 00:35:39,517
I'm good

415
00:35:46,271 --> 00:35:47,295
Don't!

416
00:35:48,581 --> 00:35:49,919
That's Will's chair

417
00:35:50,259 --> 00:35:53,062
Oh, great Grandma, Will

418
00:35:53,279 --> 00:35:54,839
When did he arrive?

419
00:36:05,905 --> 00:36:08,800
Edgar, can you pour the wine?

420
00:36:11,985 --> 00:36:14,238
Oh, don't
Let me do it

421
00:36:18,683 --> 00:36:19,752
Mmm

422
00:36:19,777 --> 00:36:21,025
The end

423
00:36:21,535 --> 00:36:22,735
This is ready-to-eat food

424
00:36:23,076 --> 00:36:24,692
Mom just heated it up

425
00:36:24,723 --> 00:36:27,075
Joseph is right, it feels endul.

426
00:36:27,376 --> 00:36:29,482
Didn't expect this to be frozen food

427
00:36:30,316 --> 00:36:31,962
That's worrying

428
00:36:33,313 --> 00:36:34,363
Hmmm

429
00:36:34,670 --> 00:36:37,790
Obviously this is frozen food on a paper plate

430
00:36:38,383 --> 00:36:40,046
If you manage your own restaurant

431
00:36:40,071 --> 00:36:42,086
you have to be able to differentiate 
frozen and fresh food

432
00:36:47,587 --> 00:36:48,717
About the restaurant

433
00:36:48,903 --> 00:36:51,173
I'm not sure I plan to...

434
00:36:52,828 --> 00:36:54,948
Let's discuss it another time

435
00:36:54,973 --> 00:36:56,735
Let's discuss it now

436
00:36:57,133 --> 00:36:58,515
We gather here

437
00:36:59,059 --> 00:37:02,092
I haven't decided yet, but I mean

438
00:37:02,124 --> 00:37:03,462
it's Will's restaurant

439
00:37:03,487 --> 00:37:04,996
You run together

440
00:37:05,021 --> 00:37:06,250
I just manage the books

441
00:37:06,275 --> 00:37:07,475
But you...

442
00:37:07,693 --> 00:37:08,898
His wife

443
00:37:14,926 --> 00:37:16,235
Are you sure?

444
00:37:19,398 --> 00:37:22,923
Honestly
I think I'll go home to Paris for a while

445
00:37:24,295 --> 00:37:26,714
Maybe live with my dad

446
00:37:26,739 --> 00:37:30,385
You seem confident 
with your words.

447
00:37:30,991 --> 00:37:31,711
No, no

448
00:37:31,736 --> 00:37:33,556
We have to finish
 familially.

449
00:37:33,581 --> 00:37:34,721
Yes

450
00:37:35,252 --> 00:37:37,272
We have to take care of it as a family

451
00:37:38,281 --> 00:37:40,466
You know
the staff adores you

452
00:37:40,550 --> 00:37:43,282
Alice, they need you

453
00:37:43,560 --> 00:37:45,056
Think Will

454
00:37:45,306 --> 00:37:46,726
Do it for him

455
00:37:47,526 --> 00:37:50,045
Wait, Grandma knows you

456
00:37:50,396 --> 00:37:52,921
You married my granddaughter, right?

457
00:37:55,218 --> 00:37:56,658
Don't pretend to be deaf

458
00:37:56,683 --> 00:37:58,654
I asked you

459
00:37:59,302 --> 00:38:00,774
It's okay

460
00:38:01,482 --> 00:38:04,691
I mean you have a chance to

461
00:38:04,716 --> 00:38:08,835
take over this successful business,
while appreciating Will

462
00:38:09,213 --> 00:38:10,713
It's his life's work

463
00:38:11,153 --> 00:38:12,415
That's his dream

464
00:38:12,874 --> 00:38:14,456
And you have to carry on

465
00:38:14,481 --> 00:38:17,579
Susan, really we must 
discuss this another time

466
00:38:17,604 --> 00:38:21,228
No, now is the best time 
reveal everything

467
00:38:21,328 --> 00:38:22,358
He's right

468
00:38:22,396 --> 00:38:24,475
-We have to decide together
-You drive me crazy

469
00:38:24,500 --> 00:38:26,320
Without me, you are nothing, Alice

470
00:38:26,320 --> 00:38:28,390
-That's Will's wish...
-That's Will's chair

471
00:38:28,415 --> 00:38:29,555
That's your problem

472
00:38:29,580 --> 00:38:32,087
-Do it for him
-Will, when does he arrive?

473
00:38:32,513 --> 00:38:34,238
We're trying to have a baby!

474
00:38:34,383 --> 00:38:36,880
You don't know what you want

475
00:38:37,813 --> 00:38:40,093
Don't make me emotional, Alice!

476
00:38:41,992 --> 00:38:44,629
Alice, please calm down

477
00:38:46,156 --> 00:38:50,506
I'm calm, 
but don't speak on Will's behalf

478
00:38:51,306 --> 00:38:52,945
I'm his mother

479
00:38:53,066 --> 00:38:55,406
Nobody knows him like I do

480
00:38:56,943 --> 00:38:58,278
Grandma, don't

481
00:38:59,669 --> 00:39:02,090
Sorry.
Listen, we gathered for him

482
00:39:02,115 --> 00:39:04,968
but I think Alice is right
This is not the right time.

483
00:39:04,993 --> 00:39:07,533
There's never time
 the right one for you, right?

484
00:39:09,835 --> 00:39:11,995
That's why your life produces nothing

485
00:39:12,020 --> 00:39:14,260
-Edgar, please!
-Do not touch me!

486
00:39:14,320 --> 00:39:15,590
Edgar, we are all grieving

487
00:39:15,590 --> 00:39:18,081
but that's no reason to be cruel

488
00:39:18,119 --> 00:39:20,239
-It's okay
-No

489
00:39:20,264 --> 00:39:21,939
Where is it?

490
00:39:23,862 --> 00:39:25,242
Where's the wedding ring?

491
00:39:26,590 --> 00:39:27,870
Why don't you use it?

492
00:39:27,895 --> 00:39:31,074
You sold it and got a high price?

493
00:39:31,099 --> 00:39:33,135
No, no, of course not

494
00:39:33,160 --> 00:39:35,528
Edgar, can I have the bottle opener, please?

495
00:39:37,515 --> 00:39:40,935
Wear a jacket and sneakers at her husband's funeral

496
00:39:40,960 --> 00:39:41,819
I'm here, Edgar

497
00:39:41,819 --> 00:39:43,361
You can talk directly to me

498
00:39:43,386 --> 00:39:45,227
You didn't even cry

499
00:39:46,556 --> 00:39:48,436
Don't you think it's strange

500
00:39:48,461 --> 00:39:49,541
The way people grieve...

501
00:39:49,566 --> 00:39:50,963
Get away from me

502
00:40:11,675 --> 00:40:13,148
It's Will's, Dad

503
00:40:13,173 --> 00:40:15,085
Now you put this on us

504
00:40:16,160 --> 00:40:18,058
That's enough, Dad

505
00:40:18,533 --> 00:40:20,848
It's your fault he died

506
00:40:21,909 --> 00:40:24,009
You didn't hold him in the car

507
00:40:24,034 --> 00:40:25,639
Stop it, Dad
I have nothing to do with that

508
00:40:25,664 --> 00:40:27,544
-Will fights with Alice and...
-What?

509
00:40:27,937 --> 00:40:30,270
-You're accusing this of my fault
-No, no, of course not

510
00:40:30,317 --> 00:40:32,477
You're there
You failed to keep him from getting into the car

511
00:40:32,515 --> 00:40:34,005
-Alice, no, I tried
-We tried

512
00:40:34,030 --> 00:40:35,570
OK, I admit it
That doesn't mean it's my fault

513
00:40:35,570 --> 00:40:37,500
-That's not what I meant, Alice
-That's exactly what you said

514
00:40:37,531 --> 00:40:39,812
-Alice
-Just take care of your own problems

515
00:40:39,837 --> 00:40:41,206
You don't know anything

516
00:40:42,551 --> 00:40:43,711
You're glad he's dead

517
00:40:43,736 --> 00:40:45,051
Please, stop

518
00:40:45,076 --> 00:40:47,310
Will saw us from up there

519
00:40:48,786 --> 00:40:50,150
From above?

520
00:40:54,182 --> 00:40:56,590
He's down there

521
00:41:02,513 --> 00:41:04,432
What are you doing, Dad?
Stop it!

522
00:41:05,330 --> 00:41:07,226
-Don't!
-Oh my

523
00:41:08,886 --> 00:41:10,873
-Joseph, are you okay?
- I'm okay, Mom.

524
00:41:10,999 --> 00:41:12,099
Help me

525
00:41:13,282 --> 00:41:15,348
Help me

526
00:41:15,373 --> 00:41:16,565
-Take the key
-Wait

527
00:41:17,696 --> 00:41:18,856
Let's take him to the hospital

528
00:41:19,966 --> 00:41:21,746
Thya, help me.
Hold his arm

529
00:41:21,771 --> 00:41:23,978
I hold him, got it!

530
00:41:24,003 --> 00:41:25,903
What did we do wrong to come to this?

531
00:41:27,929 --> 00:41:30,313
They left without saying goodbye

532
00:41:35,907 --> 00:41:38,199
Oh my
Has he gone crazy?

533
00:41:38,231 --> 00:41:39,228
Thya, please

534
00:41:39,253 --> 00:41:41,503
- He killed the dog!
 - I know.

535
00:41:43,154 --> 00:41:45,887
Anjir, his blood was splattered everywhere

536
00:41:47,767 --> 00:41:49,339
Anjir.

537
00:41:49,486 --> 00:41:50,659
Come on

538
00:41:54,860 --> 00:41:57,140
-Joe, your father
-What?

539
00:42:11,761 --> 00:42:13,067
Don't!

540
00:43:12,259 --> 00:43:13,390
Stop it

541
00:43:15,646 --> 00:43:16,686
Let him go

542
00:43:18,633 --> 00:43:19,993
I said let him go

543
00:43:20,018 --> 00:43:21,559
Shoot him

544
00:43:23,104 --> 00:43:24,697
Shoot him

545
00:43:28,569 --> 00:43:30,810
Shoot me, Joe

546
00:43:31,828 --> 00:43:32,948
Shoot me

547
00:43:33,771 --> 00:43:35,551
Shoot quickly

548
00:43:35,725 --> 00:43:37,045
Shoot me, Joe

549
00:43:37,529 --> 00:43:38,529
Shoot it

550
00:44:01,336 --> 00:44:03,123
Joseph.

551
00:45:04,944 --> 00:45:08,364
<b>MAX</b>

552
00:45:54,768 --> 00:45:56,394
<b>4 CORPSES IN THE FIRE...</b>

553
00:45:59,730 --> 00:46:01,816
October 1983

554
00:46:01,841 --> 00:46:03,891
The cursed book of the dead

555
00:46:03,916 --> 00:46:06,214
I forbid them to read it

556
00:46:06,239 --> 00:46:08,528
Forbidden spell

557
00:46:08,690 --> 00:46:11,391
4 words that will unleash disaster

558
00:46:11,416 --> 00:46:13,266
but they did not obey

559
00:46:16,157 --> 00:46:17,907
December 1983

560
00:46:18,041 --> 00:46:19,871
Finally, I found it

561
00:46:19,896 --> 00:46:22,236
The weapon to stop them all

562
00:46:22,683 --> 00:46:26,863
A dagger created by the Wiseman Order.

563
00:46:27,935 --> 00:46:32,326
The scratches of this ancient blade
tearing the life out of his demon

564
00:46:32,351 --> 00:46:34,921
I hid it, but now I have to go again

565
00:46:34,946 --> 00:46:41,018
This devil is hunting me, 
I have to look after my wife and daughter

566
00:47:03,343 --> 00:47:04,623
KUNDA

567
00:47:14,726 --> 00:47:15,990
ASTRATA

568
00:47:27,543 --> 00:47:28,778
MONTOSSE

569
00:47:39,967 --> 00:47:41,267
Oh, fuck it

570
00:48:19,816 --> 00:48:21,183
Alice

571
00:48:23,768 --> 00:48:24,886
What's wrong

572
00:48:25,453 --> 00:48:27,613
Your dog....
He attacked me

573
00:48:28,965 --> 00:48:30,680
I don't understand what you mean

574
00:48:34,845 --> 00:48:36,025
What's wrong?

575
00:48:39,352 --> 00:48:40,826
Where is your father?

576
00:48:42,095 --> 00:48:44,314
I think Dad just killed Thya

577
00:48:51,741 --> 00:48:53,826
Open the door
It's me

578
00:48:57,243 --> 00:48:59,163
He came back for my money

579
00:50:10,698 --> 00:50:13,663
For your perfect family

580
00:50:16,105 --> 00:50:17,345
Cheers

581
00:50:35,305 --> 00:50:36,393
Stop it

582
00:50:38,783 --> 00:50:39,824
Got you

583
00:50:44,730 --> 00:50:45,798
Hurry up

584
00:50:52,546 --> 00:50:53,564
No

585
00:51:00,942 --> 00:51:01,990
Joe

586
00:51:02,015 --> 00:51:03,742
This hurts, please

587
00:51:03,767 --> 00:51:05,379
Joe, No!

588
00:51:08,669 --> 00:51:10,654
-Where is your father?
-We have to go, come on

589
00:51:10,679 --> 00:51:12,262
Alice, come on

590
00:51:13,763 --> 00:51:15,105
Come on, we have to go

591
00:51:27,270 --> 00:51:28,518
Edgar

592
00:51:29,616 --> 00:51:31,726
-Honey. Let me go!
-Don't!

593
00:51:31,751 --> 00:51:32,831
Mom!

594
00:51:51,645 --> 00:51:52,945
No.

595
00:51:56,840 --> 00:51:58,824
You should die

596
00:51:59,100 --> 00:52:00,756
instead of Will

597
00:52:05,796 --> 00:52:07,410
-Don't!
-No

598
00:53:57,583 --> 00:53:59,783
<b>NO SIGNAL</b>

599
00:54:03,070 --> 00:54:05,495
He's standing there, looking at us.

600
00:54:05,971 --> 00:54:07,151
We're trapped.

601
00:54:07,402 --> 00:54:08,948
I'll be right back, ma'am.

602
00:54:33,214 --> 00:54:34,454
Son?

603
00:55:17,709 --> 00:55:20,309
Please, open the door

604
00:55:21,802 --> 00:55:24,992
You're back to return what you stole?

605
00:55:26,093 --> 00:55:30,578
Uh, oh, that's right

606
00:55:49,893 --> 00:55:53,446
Oh my God, Mom
Mom, you're okay

607
00:55:54,591 --> 00:55:56,963
Mother? You are okay?

608
00:55:59,086 --> 00:56:01,165
No problem. There's me.

609
00:56:02,855 --> 00:56:04,082
Calm down.

610
00:56:07,713 --> 00:56:11,133
We will ruin it

611
00:56:12,680 --> 00:56:16,440
Destroyed it

612
00:56:19,169 --> 00:56:22,409
There are no wise people anymore

613
00:56:23,123 --> 00:56:26,289
We will destroy it

614
00:56:30,088 --> 00:56:34,238
Should I go 
or do you want to...

615
00:56:36,731 --> 00:56:37,948
Just you

616
00:56:43,121 --> 00:56:45,015
Take Grandma upstairs.

617
00:57:42,295 --> 00:57:46,237
You think I'll let you
dominate the men in this family

618
00:57:53,504 --> 00:57:55,297
Joseph, come here!

619
00:58:03,754 --> 00:58:04,887
Help!

620
00:58:05,187 --> 00:58:06,714
Don't bother, Say!

621
00:58:07,098 --> 00:58:08,880
That's not his style

622
00:58:11,500 --> 00:58:13,457
Mom said, come here

623
00:58:16,386 --> 00:58:17,622
Susan

624
00:58:18,856 --> 00:58:21,016
Stop spoiling the child

625
00:58:23,188 --> 00:58:25,898
He has something we need.

626
00:58:29,082 --> 00:58:31,162
Don't! Stop it!

627
00:58:55,932 --> 00:58:58,172
Give us what we're after

628
00:59:03,653 --> 00:59:05,793
Grandma said he was a thief.

629
00:59:31,443 --> 00:59:33,043
Do you feel like a champion now?

630
01:00:21,853 --> 01:00:23,633
I'm the first

631
01:00:24,360 --> 01:00:26,439
I'm sure it will be the last

632
01:00:49,190 --> 01:00:51,690
You don't want to shoot your father...

633
01:00:54,186 --> 01:00:55,833
but instead it killed me...

634
01:01:10,790 --> 01:01:12,110
Easy right?

635
01:01:16,984 --> 01:01:20,064
Come here, kid!
 Grandma has what you're looking for.

636
01:01:27,897 --> 01:01:29,951
Be right back, darling

637
01:01:50,128 --> 01:01:53,753
The money is under the mattress. Take it

638
01:01:53,856 --> 01:01:55,413
And leave us

639
01:01:57,013 --> 01:01:58,106
Aww

640
01:01:59,119 --> 01:02:01,589
Everything is destroyed here

641
01:02:03,083 --> 01:02:05,995
There's something we want

642
01:02:06,155 --> 01:02:08,335
what you're hiding

643
01:02:10,686 --> 01:02:13,492
Your husband will definitely tell you where it is.

644
01:02:44,134 --> 01:02:45,914
Just right for you

645
01:02:54,694 --> 01:02:56,008
Polly

646
01:02:57,103 --> 01:02:58,699
where are your feet?

647
01:03:09,480 --> 01:03:10,660
That's a little...

648
01:03:16,055 --> 01:03:19,586
The Order of the Wisemen failed
Your grandfather also failed

649
01:03:20,016 --> 01:03:21,810
You will die tonight

650
01:04:14,637 --> 01:04:17,084
Alice, Alice, Alice

651
01:04:18,349 --> 01:04:20,283
Here I come Alice

652
01:04:22,165 --> 01:04:25,046
-I came looking for you
<i>-You're crazy!</i>

653
01:04:58,396 --> 01:04:59,395
Joe?

654
01:05:00,243 --> 01:05:01,909
What is the Order of Students?

655
01:05:02,934 --> 01:05:04,894
I think it's just a myth

656
01:05:04,919 --> 01:05:06,609
Stop hiding secrets, tell me!

657
01:05:06,991 --> 01:05:09,192
I saw the picture you threw away

658
01:05:12,281 --> 01:05:14,666
Has Will ever told you about our grandfather?

659
01:05:18,986 --> 01:05:22,838
As a child
we always said he was crazy

660
01:05:23,065 --> 01:05:27,766
In his journal, he mentioned the group 
sure the devil descended to Earth.

661
01:05:29,806 --> 01:05:33,346
Will come back if we read
what does he call...

662
01:05:35,748 --> 01:05:37,284
Book of the Dead.

663
01:05:45,975 --> 01:05:49,175
My grandfather left the family 
to travel the world

664
01:05:49,207 --> 01:05:53,927
research and collect artifacts 
to protect against all this.

665
01:05:53,952 --> 01:05:55,345
Do you still have it?

666
01:05:57,531 --> 01:06:00,105
Mom told me to throw it all away
 after Grandpa died...but

667
01:06:00,130 --> 01:06:01,145
Anjir

668
01:06:01,170 --> 01:06:02,810
He told me to, but I didn't do it

669
01:06:03,463 --> 01:06:05,783
I hid the stuff in the attic.

670
01:06:06,922 --> 01:06:08,080
Thya...

671
01:06:08,873 --> 01:06:12,000
The figure possessing him said 
looking for something.

672
01:06:13,008 --> 01:06:16,080
Maybe that will stop them.

673
01:06:21,796 --> 01:06:24,180
Mother, please drink this

674
01:06:30,210 --> 01:06:32,088
Can you check under the bed?

675
01:06:32,323 --> 01:06:35,623
Dad always makes sure there are no monsters

676
01:06:47,173 --> 01:06:48,616
There are no monsters

677
01:06:49,083 --> 01:06:50,531
You're lying

678
01:06:54,032 --> 01:06:55,211
Don't worry

679
01:06:55,976 --> 01:06:57,476
Mom is safe here

680
01:07:08,587 --> 01:07:10,094
Good evening, Mother

681
01:07:14,663 --> 01:07:16,300
Good evening, Susan

682
01:07:19,962 --> 01:07:21,382
What do you call me?

683
01:07:55,773 --> 01:07:57,596
Come here, darling

684
01:08:11,000 --> 01:08:12,233
Mother

685
01:08:13,586 --> 01:08:15,646
I miss you

686
01:08:17,157 --> 01:08:20,157
I really miss you

687
01:08:23,155 --> 01:08:24,995
Our dreams are the same

688
01:08:25,719 --> 01:08:27,678
It can still happen

689
01:08:28,799 --> 01:08:31,839
The whole family can be together again

690
01:08:34,633 --> 01:08:36,909
Will is here

691
01:08:37,502 --> 01:08:39,023
He arrived soon

692
01:08:48,063 --> 01:08:49,683
Don't be afraid, Susan

693
01:09:01,426 --> 01:09:04,006
Remember what you said at the funeral

694
01:09:05,468 --> 01:09:11,957
You gave up everything so we could be together again

695
01:09:39,833 --> 01:09:43,027
Without your family, you are nothing

696
01:09:52,005 --> 01:09:54,250
I miss you

697
01:09:55,985 --> 01:09:58,090
I miss our time together

698
01:11:25,248 --> 01:11:28,233
You haven't kissed me like that in years.

699
01:11:44,573 --> 01:11:46,678
Your father is gone
Maybe we can...

700
01:11:50,972 --> 01:11:51,972
Joseph

701
01:11:54,948 --> 01:11:56,894
Grandma, are you okay?
Everything is fine?

702
01:11:57,046 --> 01:11:58,950
Yes, everything is better now

703
01:12:01,420 --> 01:12:02,980
You have to believe Mom

704
01:12:05,024 --> 01:12:06,149
Do you believe Mom?

705
01:12:06,329 --> 01:12:07,898
They are not our enemies

706
01:12:08,288 --> 01:12:09,668
Mom realizes it now

707
01:12:09,800 --> 01:12:12,581
They just want what my father stole

708
01:12:13,088 --> 01:12:15,675
Mom already said he was a bad man

709
01:12:16,333 --> 01:12:17,653
This is easy

710
01:12:17,694 --> 01:12:19,404
Tell me the place

711
01:12:19,429 --> 01:12:22,002
Give them what they want and it's over

712
01:12:23,406 --> 01:12:25,385
We can be happy again

713
01:12:26,469 --> 01:12:27,895
What is that?

714
01:12:29,267 --> 01:12:30,807
That weapon

715
01:12:32,962 --> 01:12:34,794
I've thrown it all away

716
01:12:34,819 --> 01:12:36,369
You lied to Mom

717
01:12:37,603 --> 01:12:39,280
Tell us the place

718
01:12:40,553 --> 01:12:41,673
Us?

719
01:12:42,016 --> 01:12:43,936
Where is Kandar's dagger?

720
01:12:46,473 --> 01:12:47,893
Joe!

721
01:12:47,944 --> 01:12:49,524
Stop it!

722
01:12:49,549 --> 01:12:51,050
-Joe
-Mother

723
01:12:55,262 --> 01:12:56,582
Edgar!

724
01:12:56,607 --> 01:12:57,899
Don't bother us!

725
01:13:05,786 --> 01:13:09,025
Stop interfering 
our family matters.

726
01:13:11,143 --> 01:13:12,683
You promised...

727
01:13:13,556 --> 01:13:16,050
You promised not to hurt him

728
01:13:24,970 --> 01:13:28,110
Finally, this tool is useful too

729
01:13:32,820 --> 01:13:33,979
Come here

730
01:13:35,591 --> 01:13:37,052
look at what you're doing

731
01:13:46,896 --> 01:13:49,576
Finally, you can be proud

732
01:14:00,349 --> 01:14:02,042
Want to say something?

733
01:14:02,067 --> 01:14:03,815
I know where the dagger is.

734
01:14:07,430 --> 01:14:09,931
Nothing will get in the way

735
01:14:10,443 --> 01:14:12,250
when we get the dagger.

736
01:14:26,210 --> 01:14:27,403
Don't!

737
01:14:30,006 --> 01:14:31,626
Let Edgar go!

738
01:14:33,507 --> 01:14:35,557
Let him go! Edgar!

739
01:14:35,590 --> 01:14:37,415
-Enough!
-Anjir

740
01:14:49,043 --> 01:14:53,066
let go,
let me go!

741
01:14:54,999 --> 01:14:59,226
Alice, Alice....

742
01:15:10,751 --> 01:15:13,344
Don't, don't!

743
01:15:20,227 --> 01:15:22,467
Not Edgar!

744
01:15:22,492 --> 01:15:24,760
Let go!

745
01:15:32,757 --> 01:15:35,063
Perhaps!

746
01:15:48,257 --> 01:15:49,483
Don't!

747
01:15:53,744 --> 01:15:55,457
Don't!

748
01:16:07,510 --> 01:16:08,890
Where's the dagger?

749
01:16:10,119 --> 01:16:11,690
Where?

750
01:16:12,770 --> 01:16:14,230
Answer!

751
01:16:14,812 --> 01:16:16,091
Answer!

752
01:16:19,109 --> 01:16:20,276
Find it!

753
01:16:20,429 --> 01:16:21,719
Before them

754
01:18:47,004 --> 01:18:48,677
Stop it

755
01:18:49,102 --> 01:18:54,351
I know you like it when we hurt you

756
01:18:54,376 --> 01:18:56,046
that's why you survived, right?

757
01:19:03,136 --> 01:19:05,323
Don't pretend to be deaf

758
01:19:05,730 --> 01:19:07,910
I asked you

759
01:19:27,847 --> 01:19:30,280
Susan, please

760
01:19:31,213 --> 01:19:32,557
Susan, darling

761
01:19:33,263 --> 01:19:37,516
Press that button
 to rip this bitch's face off.

762
01:19:37,719 --> 01:19:40,093
He brought disaster to this family

763
01:19:40,764 --> 01:19:43,065
Your son died because of it

764
01:19:44,580 --> 01:19:45,794
Do it!

765
01:19:46,313 --> 01:19:47,333
For Will's sake

766
01:19:52,357 --> 01:19:53,497
Do it!

767
01:19:56,586 --> 01:19:57,906
Do!

768
01:20:02,079 --> 01:20:03,689
Oh, Susan

769
01:20:04,259 --> 01:20:05,545
Do it!

770
01:20:06,340 --> 01:20:08,323
Sorry, Alice

771
01:20:46,835 --> 01:20:48,095
Oh

772
01:21:42,758 --> 01:21:44,480
What is Joseph?

773
01:21:45,677 --> 01:21:47,136
My son

774
01:22:01,700 --> 01:22:03,393
Come on! Go!

775
01:22:04,577 --> 01:22:06,256
Hurry up!

776
01:22:27,615 --> 01:22:29,901
-What are you doing?
- Shut up!

777
01:22:29,926 --> 01:22:32,206
Be thankful I didn't leave you there

778
01:22:33,132 --> 01:22:35,162
Don't you dare move

779
01:22:37,526 --> 01:22:38,900
Grateful?

780
01:22:44,272 --> 01:22:45,812
My family disappeared

781
01:22:47,030 --> 01:22:51,305
Everything I love dies.
Because of you

782
01:22:52,883 --> 01:22:56,063
You only bring suffering to us

783
01:23:01,966 --> 01:23:02,943
I hate you

784
01:23:02,987 --> 01:23:04,726
Oh, shut up Susan!

785
01:23:05,235 --> 01:23:06,628
Shut up!

786
01:23:07,368 --> 01:23:09,640
I didn't bring anything to your family

787
01:23:09,665 --> 01:23:11,405
It's all here

788
01:23:12,521 --> 01:23:14,134
Do you see this?

789
01:23:14,929 --> 01:23:16,389
Did you see, Susan?

790
01:23:16,414 --> 01:23:17,913
This is your son's doing.

791
01:23:18,107 --> 01:23:19,510
He is able to do this.

792
01:23:19,535 --> 01:23:22,092
- It was an accident.
-No!

793
01:23:24,009 --> 01:23:27,092
It wasn't an accident
and you know it.

794
01:23:27,759 --> 01:23:29,592
You know that, Susan.

795
01:23:30,638 --> 01:23:34,186
You deserve all this

796
01:23:35,474 --> 01:23:37,307
Everything

797
01:23:37,965 --> 01:23:39,323
but just so you know

798
01:23:40,550 --> 01:23:42,114
That's my past.

799
01:23:42,450 --> 01:23:44,244
I don't care anymore

800
01:23:54,068 --> 01:23:58,790
You're right, your past is behind you

801
01:24:00,048 --> 01:24:03,102
Right behind you

802
01:24:04,470 --> 01:24:05,956
Like a shadow

803
01:24:07,876 --> 01:24:09,656
which cannot be avoided

804
01:24:10,660 --> 01:24:13,166
When you feel safe

805
01:24:14,265 --> 01:24:20,155
when you breathe a sigh of relief

806
01:24:21,714 --> 01:24:24,754
my son will attend

807
01:24:25,813 --> 01:24:28,299
like a husband

808
01:24:29,619 --> 01:24:35,664
And he will burn you alive

809
01:24:35,978 --> 01:24:39,874
like a prostitute

810
01:24:42,790 --> 01:24:45,037
You will die before dawn!

811
01:26:37,140 --> 01:26:39,787
Alice, help me up

812
01:26:40,210 --> 01:26:42,606
I know where the dagger is
I'll help you find it

813
01:26:44,845 --> 01:26:48,295
Then I'll rip open your stomach
like my brother should do

814
01:26:49,143 --> 01:26:52,239
You're useless, just like my grandfather

815
01:26:54,342 --> 01:26:57,263
He never found it.
Your fate will be the same.

816
01:26:58,752 --> 01:27:01,492
Let me end your life

817
01:27:01,772 --> 01:27:04,488
after all you like pain

818
01:27:07,588 --> 01:27:09,529
that's why you let Will hurt you

819
01:27:09,554 --> 01:27:14,548
Poor Alice.

820
01:27:18,494 --> 01:27:21,459
You will be found in the attic alone

821
01:27:23,191 --> 01:27:25,770
Split from chest to crotch

822
01:27:27,265 --> 01:27:29,658
You never wanted children

823
01:27:29,936 --> 01:27:31,816
your body is useless

824
01:27:49,284 --> 01:27:50,704
Not this.

825
01:27:53,963 --> 01:27:56,675
The Order of the Wisemen is dead.

826
01:28:06,084 --> 01:28:08,049
Come here, cungkring bitch

827
01:28:08,618 --> 01:28:10,798
I told you
not here

828
01:28:39,084 --> 01:28:41,437
<font color="

829
01:29:17,081 --> 01:29:18,201
No!

830
01:30:22,263 --> 01:30:24,180
My family will...

831
01:30:24,205 --> 01:30:25,458
Fuck your family!

832
01:31:47,888 --> 01:31:50,388
You stay because you like it

833
01:31:50,810 --> 01:31:53,756
or you're too cowardly
to leave me

834
01:31:58,586 --> 01:32:00,106
Look at you now

835
01:32:02,035 --> 01:32:04,392
You still can't leave

836
01:32:14,305 --> 01:32:17,090
Remember your last words to me

837
01:32:21,343 --> 01:32:22,877
Go to hell

838
01:32:25,603 --> 01:32:27,339
Your wish comes true

839
01:32:40,002 --> 01:32:42,685
I shouldn't have hurt you, Alice

840
01:32:42,710 --> 01:32:44,380
I should have killed you

841
01:33:02,006 --> 01:33:04,986
This is where I promise to always be with you

842
01:33:23,570 --> 01:33:27,330
The place I promised
death will not separate us

843
01:33:29,656 --> 01:33:32,636
I'll keep my promise, Alice

844
01:33:39,201 --> 01:33:40,910
Because without me

845
01:33:42,434 --> 01:33:44,639
you're nothing

846
01:34:09,892 --> 01:34:12,672
<b>DANGER, DO NOT ENTER
EMPLOYEES ONLY</b>

847
01:34:55,314 --> 01:34:56,494
Hello?

848
01:34:58,813 --> 01:35:00,059
Hello?

849
01:36:14,584 --> 01:36:19,325
I can't live without you, Alice

850
01:36:20,076 --> 01:36:22,116
I won't let you live without me

851
01:37:06,123 --> 01:37:07,551
Where's the dagger?

852
01:37:10,469 --> 01:37:11,927
Where?

853
01:37:14,246 --> 01:37:15,426
Where, Alice?

854
01:37:18,673 --> 01:37:20,161
Take it there!

855
01:38:39,184 --> 01:38:43,658
Where's the dagger?
 talk or die, bitch?

856
01:38:44,139 --> 01:38:46,845
Here's your dagger you bastard

857
01:39:08,927 --> 01:39:10,542
I love you

858
01:39:41,487 --> 01:39:43,440
That's not enough.

859
01:41:05,813 --> 01:41:09,793
<b>MEDICAL</b>

860
01:41:29,460 --> 01:41:31,080
Can I have a cigarette?

861
01:41:32,770 --> 01:41:34,118
I'm not allowed...

862
01:41:34,143 --> 01:41:35,553
Just give it to me

863
01:41:44,713 --> 01:41:46,407
Who did this to you

864
01:41:53,297 --> 01:41:54,779
My ex-husband

865
01:41:59,395 --> 01:42:10,395
<b>*Open__subtitles ▶️▶️▶️ FreePalestine
<b>*Sub__dl ▶️▶️▶️ rawe

866
01:42:12,833 --> 01:42:19,833
<b><i>Don't move yet!
There's still a Mid Credit Scene</i></b>

867
01:43:22,009 --> 01:43:25,102
Nasty French bitch

868
01:43:34,950 --> 01:43:36,836
Mom, what happened?

869
01:43:36,861 --> 01:43:38,176
Mom, it's okay

870
01:43:38,586 --> 01:43:41,355
Help me

871
01:43:41,380 --> 01:43:43,497
He stole my leg

872
01:43:45,316 --> 01:43:48,055
But your feet can too

873
01:43:54,244 --> 01:43:55,697
Yes darling, I know

874
01:43:55,722 --> 01:43:58,357
It's not fun joining my mother to work
on Saturday

875
01:43:58,548 --> 01:44:01,528
but Mom has to do everything 
myself... Since

876
01:44:01,553 --> 01:44:02,685
You know...

877
01:44:02,825 --> 01:44:04,923
Mom will make up for it tonight

878
01:44:05,810 --> 01:44:09,196
Why do you keep the urn of ashes? 
this dead man

879
01:44:09,397 --> 01:44:12,104
Oh, yeah

880
01:44:13,807 --> 01:44:15,629
It's actually sad

881
01:44:16,103 --> 01:44:18,882
The family never picked them up

882
01:44:18,907 --> 01:44:21,027
So we saved it for a few months

883
01:44:21,052 --> 01:44:24,052
maybe someone in the family took it

884
01:44:25,540 --> 01:44:27,400
OK, don't touch anything

885
01:44:27,460 --> 01:44:28,820
Maybe it's about cremation work

886
01:44:28,820 --> 01:44:30,293
Mother will be back soon

887
01:44:37,069 --> 01:44:39,424
Christopher Leroy

888
01:44:41,359 --> 01:44:44,032
Ellie Bixler

889
01:44:45,216 --> 01:44:46,256
Hey

890
01:45:00,119 --> 01:45:01,270
Mother?

891
01:45:02,445 --> 01:45:04,589
Don't be afraid, darling

892
01:45:46,880 --> 01:45:48,493
Mom is back


